Tradução de "še čaka" para Português


Como usar "še čaka" em frases:

Torej, kaj točno je še čaka?
Afinal, o que ainda está à espera?
Ker ostala polovica apnenca na svetu še ni odkrita, kdo ve, koliko Lechuguilas jam nas še čaka, da jih odkrijemo.
Mas com metade das formações de calcário do mundo ainda por serem exploradas, Quem sabe quantas mais Lechuguillas ainda estão à espera de serem descobertas?
Streljali so in vpili, kaj me še čaka.
Não paravam de disparar e de dizer o que fariam a seguir.
Si prepričana, da te še čaka?
Tens a certeza que ficou à espera?
Ubogi deček, kaj te še čaka?
Meu pobre garoto, o que será de ti?
Ja, kakšna pot me še čaka.
Sim, mas que bela maneira de morrer.
Ta nagrobnik te morda še čaka.
Esta lápide ainda pode estar no seu futuro.
Veliko dela nas še čaka, časa pa je samo eno leto.
Temos muito trabalho para fazer e apenas um ano para fazê-lo!
Koliko debelih kuvert naju še čaka?
Quantos mais destes envelopes gordos é que pudemos esperar?
Radi bi se ti zahvalili in ti povedali, kaj te še čaka.
Queremos agradecer-te... e contar-te o que te espera a seguir.
Zdaj pa molči in me poslušaj, pa te mogoče še čaka kariera na tem oddelku.
Se te calares e me deres ouvidos, talvez venhas a ter uma carreira, neste departamento.
Veliko te še čaka, veliko lepih reči.
Ainda tens um longo futuro. E grandes coisas a fazer.
In veš kaj, nekaj dela me še čaka, torej če želiš samo...
Tenho que trabalhar nele, portanto se tu...
Dva sta že spodaj, sedem jih še čaka.
Dois no chão, ainda faltam sete.
Če se boš osredotočil na tisto, kar si izgubil, ne boš nikoli videl, kaj vse te še čaka.
Se pensares no que ficou para trás, nunca verás o que está à frente.
Hitro, dokler Sylvia še čaka, kako ji gre brez Daniela?
Rápido, enquanto a Sylvia ainda está na fila, como está ela sem o Daniel?
Brez, da bi mislil na preteklost in na to kar ga še čaka.
Nenhum pensamento do que aconteceu antes e nenhum do que vem a seguir.
Sprašujem se, kdo jo morda še čaka na njenem Atlantisu.
Não paro de pensar quem estará à espera deles em Atlantis.
Ne veste, kaj vas še čaka.
Não sabe no que se está a meter.
No... Dolga pot me še čaka.
Bom, ainda tenho muito que pedalar...
Nima pojma, kaj jo še čaka.
Ela não fazia a mínima ideia do que tinha pela frente.
Nismo vedeli, kaj nas še čaka.
Não sabíamos o que nos esperava.
Bili smo oprezni, zato smo določili, kaj nas morda še čaka.
Por prudência, tivemos de determinar o que poderemos esperar no futuro.
V sobi št. 2 je nova stranka, tisti v štirici te še čaka.
A Sam, está um tipo novo no 2, e um ainda a espera no 4.
Pijte, fantje, veliko dela nas še čaka.
É isso! Bebam, rapazes, temos um trabalho duro pela frente.
Šele začel si tukaj, tebe še čaka obilo zabave.
Ainda agora começaste a trabalhar aqui. Vais estar fora da linha de fogo.
Če se umakne zdaj, ga še čaka politična prihodnost.
Se desistir agora, ainda terá futuro político.
Mislim da se ne zavedaš, kaj te še čaka.
Acho que você não percebeu quem tem pela frente.
A tudi tvoje življenje te še čaka.
Mas o Anthony também tem a vida pela frente...
Bog ve kaj nas še čaka?
Não sabemos o que nos espera.
Oddelek E. Ki še čaka zapornike.
Secção E. À espera de companheiros.
Pridite, dolga pot nas še čaka.
Vamos, temos um longo caminho a percorrer.
Razmišljam, da me to še čaka.
Começo a pensar que ainda não a roubei.
Veliko dela nas še čaka in malo časa.
Caroline, sorri. Agora, temos muito que fazer e não temos muito tempo.
Naj ste še tako daleč do Boga, vas On še čaka na koncu poti.
Por muito que se tenha distanciado de Deus, Ele ainda espera por si.
Če se žreš navznoter in razmišljaš o preteklosti, boš uničil prihodnost, ki te lahko še čaka.
Deixas-te consumir pelo passado. Vais dar cabo do teu futuro.
On nima pojma, kaj ga še čaka.
Ele não tem a menor ideia daquilo que o espera.
Toda njega in ostale starše najhujši del potovanja še čaka.
Para ele, porém, e para Todos os outros pais aqui, O pior da viagem ainda está por vir.
Če ta gozd skriva novo vrsto delfina, kaj še čaka na odkritje?
Se essa floresta esconde uma nova espécie de golfinho.....o que mais pode haver aqui, esperando ser descoberto?
Kupev je ocenil izdelek toda ni objavil komentarja ali pa komentar še čaka na objavo
O cliente avaliou o produto, mas não postou uma revisão ou a revisão está com moderação Informações
A to še ni vse in še naprej bom študiral in jemal kapsule, da bom še bolj shujšal, saj tako ne moreš živeti, teža zelo ovira, jaz pa šele 35 let, pol življenja še čaka!
Mas não é tudo, e vou continuar estudando e tomando cápsulas para emagrecer ainda mais, porque não dá para viver assim, o peso me atrapalha muito, e tenho apenas 35 anos, metade da minha vida ainda está pela frente!
Če želite komentirati, je mogoče administrator onemogočil vaš račun ali pa le ta še čaka aktivacijo.
Se está a tentar colocar um post, o administrador pode ter desactivado a sua conta, ou talvez esteja a aguardar activação. Ligar
Kdo ve, kaj nas še čaka in kakšna nova čudesa bodo spremenila naša življenja.
e que novas maravilhas irão transformar as nossas vidas.
1.3810541629791s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?